Если вы учите иностранный язык, вы точно слышали рекомендацию смотреть фильмы на языке оригинала. Этот способ правда работает и помогает набрать новые слова и выражения. Здорово, если у вас получается смотреть фильмы на английском или немецком в удовольствие.
А если происходит так: включаете фильм, ничего не понимаете или отвлекаетесь на субтитры, выписываете каждое слово и быстро устаете от этого занятия. Уже не очень весело. Вместе с преподавательницей английского в Школе Мая Александрой разбираемся, как смотреть фильмы на английском или любом другом иностранном языке.
Что делать, чтобы понять фильм на английском и выучить что-то новое?
Шаг первый: выберите фильм, который вы уже смотрели на русском.
Незнакомый фильм и иностранный язык — комбо, в котором слишком много неопределенности. Берите фильм, который уже смотрели: знакомый сюжет и герои делают просмотр не таким страшным, вы уже все знаете. Можно включить «Шрэка»!
Шаг второй: включайте фильм в оригинале и без субтитров. Почему так? Вы уже знаете, что будет происходить, поэтому можете позволить себе пропускать сложные отрывки. У вас нет задачи вникнуть в каждое слово, ведь вы и так примерно помните, что говорил Шрэк.
Дайте себе привыкнуть к языку оригинала, послушайте речь героев, не анализируя. Похвалите себя: вы уже смотрите фильм в оригинале. Ваша задача — просто посмотреть его и получить удовольствие.
Перед следующим шагом лучше сделать перерыв в один-два дня.
Шаг третий: включаем «Шрэка» с субтитрами, берем с собой тетрадь и ручку и смотрим фильм, но теперь у нас есть дополнительная задача. Из фильма нужно выписать пять слов или фраз, которые покажутся вам интересными.
Почему именно пять, а не по слову из каждой фразы героя? Если очень хочется, можно выписать десять слов, но не переписывать в тетрадь все реплики героев. Если слов будет слишком много, вы не вернетесь к этой информации и не перечитаете написанное — психологически это будет восприниматься как что-то объемное и сложное.
Здесь будет интересно поработать с моментом выбора: какие слова вы выбираете и почему? Сконцентрируйтесь на них и выбирайте те, которые вам нравятся или кажутся полезными.
Перед следующим шагом тоже стоит выдержать интервал в день.
Вернитесь к выписанным словам и перечитайте их. Постарайтесь вспомнить, что происходило в фильме в момент, когда они использовались. Если хотите, пересмотрите отрывки с ними, посмотрите, как эти слова используются в контексте.
Шаг 5: если вы смотрели «Шрэка» (или другой фильм) с кем-то, можно устроить обсуждение на языке оригинала. Если этот шаг сейчас кажется слишком сложным, можно просто еще раз повторить слова и попробовать составить с ними свои предложения.
Если вы пройдете все шаги и еще несколько раз вернетесь к словам, то выучите их и сможете использовать их в своей речи. На каникулах это может стать хорошим способом прокачивать словарный запас.
Круто смотреть фильмы в компании: можно обсудить сюжет или обменяться списком слов. Особенно полезно делать это в сопровождении преподавательниц по английскому. В Школе Мая летом запустится Майский киноклуб, на котором участники и участницы смогут смотреть фильмы в оригинале, обсуждать их и учить аутентичные слова и выражения.
Если хочется начать смотреть фильмы на английском в удовольствие, можно попробовать записаться в киноклуб и начать уже этим летом. Присоединяйтесь!